电影《误杀》里素察到底是谁杀的?

  • A+
所属分类:大杂烩百科

电影《误杀》里,为了掩盖少年素察的死,男主李维杰开始制造假象,骗过大众,为了查清素察的死,陈冲饰演的拉韫对李维杰一家穷追不舍,那到底素察是怎么死的呢?素察是被谁杀的?这些一起来了解一下。

误杀素察到底是谁杀的

电影《误杀》的故事起源是一个少女被性侵,之后为了保护家人,父亲挺身而出,制造假象帮家人脱罪,但电影中无数次暗示我们,一开始性侵平平的素察可能是没有死的,是后来被活埋之后才死的,如果是这样的话,到底是算是谁杀了素察呢?

素察到底是谁杀的?是阿玉和平平击打致死吗?

平行蒙太奇说:“不!”

赛场上的李纬杰向旁边的观众解释医护人员上台的原因说,拳手这个时候被击打容易吞舌,如果医护人员不赶紧处理,就容易致死。这里与素察被击倒平行叙述,正解释了素察并没有被打死,而是暂时被击晕吞舌。

准备埋尸的阿玉被水管绊倒,手推车里的素察跌到,手露出白布,正被安安看到。这里,刚好让吞舌的状况得到解除。这才有了后来,素察在棺材里想要出来,在盖子上划出了一道道血痕。因为他被阿玉活埋了。

还有安安吃饭的时候,用叉子在玻璃餐桌上划出一道道痕迹,与坟墓被挖后,棺材盖上面的道道血痕平行,暗示了两种可能:

A 安安曾经听到被活埋的素察没死之前在坟墓里划棺材盖的声音,无意中在餐桌上划弄表现出来;

B 安安看到了妈妈阿玉和姐姐企图埋尸的画面,又在窗前看到妈妈将尸体埋入墓坑,造成了极大的心理阴影。

无论是哪种可能,这几个看似无关的情节,正是运用平行蒙太奇的方法,解释了杀素察凶手不是阿玉和平平。

那素察到底是怎么死的?同样可以以平行蒙太奇解题:

阿玉和平平把素察击伤的那天晚上,天空落下了大雨,这让被活埋的素察在地底存活的时间延长。拉韫和警察押着李纬杰全家去寻找儿子尸体时,也是同样的大雨。

在雨中,被挖出的是一只羊。两场大雨,素察变成了羊,羊成了替罪羊。

给出素察死因的两种可能:

1、在下雨的地底一直想要出来的素察,疯狂的用手在棺材盖上划出道道血痕,但最终因氧气不足窒息而死;

2、被枪杀的羊,暗示在李纬杰想要转移尸体的时候,素察还活着,于是李纬杰杀了素察。当然,这一点的可能性极低,因为李纬杰带家人远行制造蒙太奇脱罪是4月3号当晚返回,素察4月2号晚上被埋,到3号晚上也不太可能存活,而且,李纬杰转移尸体也不可能是3号当晚。(原因看下面)。

总之,这几个情节的平行蒙太奇,解释了素察的死因。

影片中的反射蒙太奇,揭示了几个未解之谜:

1、看到被挖出的棺材盖上的道道血痕,反射联想到安安用叉子在餐桌上划出一道道印迹,提示了素察被活埋的真相。

2、李纬杰和阿玉在片尾提到受伤的友人的情况,以及暴力事件升级的画面,还有小安安试卷上由70分改为100分的痕迹,揭示了李纬杰主动自首的缘由。

3、要帮客户铺设线路,李纬杰和客户一起在一个在建的工地里勘察现场,一个大坑吸引了李纬杰的注意,他看了看坑的尺寸,又蹲下瞅了瞅,这个情节,提示了李纬杰把素察的尸体转移后,藏在了这个工地的坑里。

读懂了影片的这些反射蒙太奇,会给观众恍然大悟之感,这就是反射蒙太奇作为理性型蒙太奇的作用——通过画面之间的关系表情达意,揭示沉于事件底层的关系,带观众进入更深层的思考、理解,与共鸣。

3、在重要的戏剧冲突中制造“嗨点”,将同时发生、且高度对比的画面进行交叉蒙太奇,增强影片的戏剧张力和吸睛能力。

4、懂得运用细节引起观众的深入思考和反射联想,增加观众对剧情潜在BUG的理解能力,同时,也为讲一个好故事埋下重重伏笔。

关于电影的彩蛋

李维杰的设定是狂热影迷,在片中我们也可以看到导演对电影的致敬。在开场,他便引用了《肖申克的救赎》的台词,那段“越狱”情节也是对其直径。

之后他保护家人的作案手法,又参照于两部经典悬疑片:《蒙太奇》与《控方证人》,片中拉韫也直接提及了这两部电影。

此外,警察查证李维杰的观影记录中提到的电影还有《狩猎》《七宗罪》《白夜行》。

一家人在电影院中观赏的是泰国电影《天才枪手》。的确是狂热的电影发烧友没错了。

电影里反复出现的羊

羊作为重要的意象在电影中反复出现过多次。而在《圣经》中,羊是被作为祭品看待,代表着纯洁,约翰福音1:29中更有这么一句“看哪,神的羔羊,除去世人罪孽的。”而在电影里羊也多次出现。

在李维杰下班的路上时看着他,代表的是审判者;

在湖边看到李维杰抛车,代表是凝视罪孽的见证者;

被警察打死,代替他受罪,是替罪羊,替罪者;

开棺验尸,羊死了,无罪性遭到毁灭,也映射了男主的罪孽;

此外羊还出现在了平平的课堂里,之后又在李维杰坦白罪孽之后出现,这时的羊才真正代表了“除去了罪孽的”纯洁的象征。

同时电影中的羊还有另一重所指,即为“愚民”,电影中老师曾说“羊的视力不好,很容易被吃掉”,而电影的英文片名则叫《Sheep Without a Shepherd》这句英文同样出自《圣经》,原文是这样的:米该雅说,我看见以色列众民散在山上,如同没有牧人的羊群一般。后来这句话被意为“乌合之众”,而电影中最后的暴乱恰恰是最好诠释这个词的行为。

  • 我的微信
  • 这是我的微信扫一扫
  • weinxin
  • 福利特权微信公众号
  • 我的微信公众号扫一扫
  • weinxin

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: